贴春联吃团圆饭 海外读者借网络文学感受别样“年味儿”

首页 > 教育 > 文学 > 正文 2021-02-12

发表自话题:借2000靠谱的平台

  封面新闻记者荀超

  近年来,随着中国网络文学走出国门,中国网文在海外的规模和影响力进一步扩大。据《2020网络文学出海发展白皮书》显示,截至2019年,中国向海外输出网络文学作品1万余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区,全球粉丝超过7000万人。

  在新加坡,科研工程师温宏文用笔名“CKtalon”翻译了《诡秘之主》《飞剑问道》《死在火星上》等多部中国网络文学作品,字数超过1000余万字;医学工作者Moloxiv在Webnovel创作的作品《第一秘境供应商》。

  春节将至,海外多地洋溢着浓厚的新春氛围。贴春联、吃团圆饭、逛唐人街夜市、去亲戚家拜年……在海外作家的笔下,春节民俗有了本地化的表达。2月10日在新加坡金沙举行的“新春温暖POS机”活动,就以线上线下联动的形式,将“年味儿”飘向五洲四海。

  阅文集团总裁、腾讯平台与内容事业群副总裁侯晓楠表示,“中国的网络文学与美国好莱坞电影、日本动漫、韩国电视剧并称为‘世界四大文化现象’,我们希望好的故事能以越来越多样化的形式,为不同民族、不同国家的情感共鸣和文化交流构建起坚实的桥梁。”随着中国网络文学出海作品的规模持续扩大,丰富生活、温暖人心、感动人性的中国故事将为世界各地的人们搭建起文化交流的窗口,让博大精深的中华文化在海外绽放光彩。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。

标签组:[艺术] [文化] [网络文学

上一篇大众迈腾值不值?这位车主行驶了2000公里后说出了大实话!_个人

下一篇高灯自由薪助力“就地过年”,春节期间上线2000+灵活用工岗位

相关阅读

相同话题文章

相关话题